Ki a krisztusi és ki a keresztény?
“ Közületek senki se szenvedjen úgy, mint gyilkos, tolvaj, gonosztevő, vagy mint más dolgába avatkozó. De ha keresztyénként szenved, nem kell megszégyenülnie, ellenkezőleg, Istennek kell kapnia magasztalást a keresztyén névben.”( 1 Péter 4: 15-16).
Igazából az újszövetséget szerintem Csia Lajos fordította a legjobban a magyarok számára. De ő sem tudta, hogy az eredeti szöveg is átírás. A görög nyelv a mi számunkra nem úgy érthető fonetikus fordításban. Az eredeti írások elvesztek, én gondolom miért, már erről írtam azelőtt.
Ebben a felső idézetben igencsak durva beavatkozás történt. A magyar nyelvben a keresztény egyáltalán nem fejezi ki, hogy krisztusi. A kereszt a fétis az a szótője. Nem vagyok nyelvész, de mint ember úgy jön felém ez az információ, hogy aki krisztusi az keresztény. Ez egy nagy tévedés. Mert a kereszténység soha nem volt Isten tervében, mint üdvösségi útvonal, nem vallást küldött ide, hanem a Fiát. Ő pedig nem vallás, hanem az út az igazság és az élet.
Nagyon durva átírás Csia Lajostól, idézem újra: “ Istennek kell kapnia magasztalást a keresztyén névben.”( 1 Péter 4: 15-16).
A keresztények oroszlán része még Istent sem ismerik, de még a nevét sem. A Jézus Krisztus név is görög, nem Istentől való, abban az értelemben, hogy egyáltalán nem fedezi fel sem a küldetését sem az isteni mivoltát, mert ha igazából szeretnénk Istenhez fordulni, nem ez a név az ami fontos. Hanem az Atya. Most idézem a rá vonatkozó próféciát. " Mert egy gyermek születik nekünk, fiú adatik nekünk, és az uralom az ő vállán lesz. Így nevezik: Csodálatos Tanácsadó, Erős Isten, Örökkévaló Atya, Békesség Fejedelme!" (Ézs 9, 6)
Sokan most megbotránkoznak eme kijelentésemre. De maga a Joshua Isten az üdvözítő a Messiás mondta, hogy mostantól közvetlenül fordulhatok az Atyához. Ki az Atya, de ki maga a Krisztus? Egyeseknek egy vallási iposztáz, aki az imádat megtesítője.
Számomra érthetetlen, hogy lehet a magyar nyelv ennyire elferdítve. Csak egy példa az angol nyelvi fordításokban. Ahol ugyancsak krisztusi van az első idézeti versben, nem a keresztény nevében. Persze ezt egy angol se egy orosz, vagy ukrán nem érti meg miről beszélek.
1 Peter 4:16-17 DARBY
“..but if as a christian ( nem kereszt hanem krisztusi), let him not be ashamed, but glorify God in this name. For the time of having the judgment begin from the house of God is come; but if first from us, what shall be the end of those who obey not the glad tidings of God?”
Ez csak magyar nyelvűeknek szól. Ugyanis valakinek érdeke volt, hogy a magyarokat megtévesszék. Habár az egész kereszténység meg van tévesztve, de most nem erről szól a történet.
Ami az első sorokat illeti, nincs mit hozzátennem ez világos mint a nap “ senki se szenvedjen úgy, mint gyilkos, tolvaj, gonosztevő, vagy mint más dolgába avatkozó.”
A másik dolgába avatkozó mondat, azért megér egy két mondatot. De gondolom fölösleges mondanom, hogy a gyülekezeti életben, ahol én is voltam, halmozva van a másik dolgába beleavatkozó. Az Atyát dicsérem mindig amikor ez eszembe jut, hogy mitől szabadított meg az Úr amikor kizártak a gyülekezetből, már nagyon régen volt. Azóta nagy nehezen megszabadultam a kritikus gondolkodástól a pletykáktól. Semmit nem ér egy “istentisztelet”, ha utána minden a maga útján halad. Semmi sem változik csak az önmegelégűlési lelkesedés. Tudom miről beszélek, a karizmatikus gyülekezetekben megvan az amiről beszélek, de már nem csak ott, az egy színpadi előadás, az életben meg más az ábra.
De nem is ez a lényeg, mert a vallások eggyikke sem büszkélkedhet azzal, hogy ők az igaziak. De ez van, és Isten kegyelme határtalan, mert keresi mindazokat akik elvesztek, akárhol is vannak, akár olyan hamis vallási közösségben is, vagy netalán, olyan leépült állapotban van, a civilizáció kitaszítottja, hogy más kiutat nem talál, hogy Istenhez az Atyához forduljon, vagyis a tékozló fiú, akinek az otthona azelőtt is az Atya házában volt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése